Wine enthusiasts tour Habikino Winery! Taste the cuisine of the "meat town" and enjoy the terroir

"OSAKA Mania Exploration" brings you the charms of Osaka from an enthusiast's perspective. This time, we visited Habikino City, one of western Japan's leading wine-producing regions, with Naomi Mori, Secretary General of the Osaka Winery Association and a wine enthusiast who works with winemakers to promote the region.

市内のワイナリーではこだわりのワインが造られています。

Habikino City, located in southeastern Osaka Prefecture, is a region where history and food culture blend together. Many ancient tombs are scattered throughout the area, including the Emperor Ojin Mausoleum, a component of the Mozu-Furuichi Kofun Group, a World Heritage Site. Blessed with natural surroundings, Habikino is also known as a renowned grape-producing region, with wineries within the city producing exquisite wines. Furthermore, the meat industry developed after the Meiji period, establishing the city as a "meat town." Naomi Mori, an expert on wine, will introduce Habikino, which has built a unique food culture against the backdrop of its rich natural environment and industrial history.

Guide

森なおみ
Naomi Mori

A tourism planner born and raised in Osaka. He discovered the charm of Osaka wine through his work and became so engrossed in it that he even obtained a sommelier qualification. He serves as Secretary General of the Osaka Winery Association and has been interacting and collaborating with various wineries for over 10 years. With the motto "Eating is living!", he walks the city every day and enjoys food. He is also active as a lecturer and food writer.

Visit Asuka Wine, where meticulous cultivation and brewing methods are practiced

近鉄南大阪線上ノ太子駅からほど近い「飛鳥ワイン」は、ぶどう農家だった仲村義雄さんが1934年に創設したぶどうの栽培からワインの醸造までを手掛けるワイナリー。

Asuka Wine, located close to Kaminotaishi Station on the Kintetsu Minami Osaka Line, is a winery founded in 1934 by grape farmer Yoshio Nakamura, which handles everything from grape cultivation to wine brewing. Even today, about 70% of the grapes used for the winery's ingredients are grown and harvested on the company's own farm. Mori introduced second-generation representative Yuzo Nakamura as "a winemaker who is extremely particular about his work, starting from the fields."

飛鳥ワインのロゴ入り作業服で出迎えてくれました
They greeted us in work clothes with the Asuka Wine logo.

Nakamura-san
I was out in the fields just now. We make our own compost and seedlings, so we have a lot to do.

Mori-san
Yuzo, you really love farming! I think your love for farming is the best in Osaka. For example, growing seedlings is a very difficult job with a low success rate, but why do you go to such lengths?

Nakamura-san
We still want to increase the amount of grapes we cultivate ourselves, which means we need a large number of seedlings. It's important to keep going because it's difficult to succeed.

果実に圧力をかけて果汁を搾り出すワイン圧搾機(あっさくき)。木製の桶は、仲村さんが子どもの頃からあるそう
A wine press (assakuki) that applies pressure to the fruit to extract juice. The wooden barrel has been there since Nakamura was a child.

The winery is located across from Nakamura's home. The house, fields, factory, and shop are all next to each other, giving a glimpse into the lifestyle that is unique to a wine-producing region. The factory is lined with large pieces of equipment, including a machine that separates the harvested grapes from the stems, a press, and tanks for storage and fermentation.

搾り取った果汁を貯蔵するためのタンク。冷蔵室で温度管理を徹底し、発酵が進まないようコントロールする
Tanks for storing squeezed juice. Temperature is strictly controlled in a refrigerated room to prevent fermentation.
ワインを発酵させるためのタンク
tanks for fermenting wine
「赤ワインと白ワインで工程が全然違うんです」と仲村さん。後ろにあるのは赤ワインを発酵させるためのタンク
"The process is completely different for red wine and white wine," says Nakamura. Behind him is a tank for fermenting red wine.

Mori-san
Another distinctive feature of Asuka Wine is the sparkling wine produced through "secondary fermentation in the bottle."

Nakamura-san
Yes, it's the same method used to make Champagne, a region of France.

Mori-san
The bottle is placed upside down on a stand called a Pupitre, and each day you have to turn it by hand a little at a time to collect the sediment in the bottle's mouth...it's a time-consuming job.

ピュピトルから1本引き上げて解説してもらいました。沈殿物が集まったら、瓶口付近だけを部分的に凍らせて取り除くのだそう
He pulled a bottle out of Pupitar and explained to us. Once the sediment has collected, he partially freezes the area around the bottle's neck and removes it.

Nakamura-san
It takes more time and effort than filling the bottle with carbon dioxide, but the finished product tastes different. What I want most is to make something that I think is delicious.

Mori-san
Yuzo is meticulous about the intricate process, from growing the seedlings to brewing and secondary fermentation. He talks about it calmly, but it's something that no one else could do!

Tasting the sparkling wine that has won the gold medal for two consecutive years. What is Asuka Wine's next goal?

ワイナリーの2階にはサロンを併設。

The winery has a salon on the second floor, where we sampled the Asuka Sparkling Chardonnay, which has won the gold medal at the Japan Wine Competition for two consecutive years.

Mori-san
It has the delicacy and richness that only bottle fermentation can provide. The balance of fruit and acidity is good, and it's crisp and delicious. I'd like to hear your thoughts on winning the gold medal.

Nakamura-san
We were confident because we had harvested good grapes, and in fact, in 2024 (our second year), we aimed for the gold medal. That made me even happier than when we won the first time. We used grapes from a plot that my father said was "the best field."

泡立ちの繊細さも、瓶内二次発酵の特徴です
The delicate bubbles are also a characteristic of the secondary fermentation in the bottle.

Mori-san
Oh really! So both father and son won the gold medal. This sparkling wine is popular among restaurant staff, who say it goes well with fish, Japanese cuisine, and even meat.

Mori-san
Asuka's wines are well-balanced while taking advantage of the characteristics of each grape variety, and are said to have a strong "characteristic" feel. Yuzo, what do you want to do in the future?

Nakamura-san
After all, it's all about making wine that I personally think is delicious. I'm looking forward to my son returning home and bringing a breath of fresh air to the wine world.

Mori-san
Nakamura's son, Shigeki, worked for the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries for over 10 years before joining Asuka Wine in 2023. He is currently training at a major winery in Nagano Prefecture.

Nakamura-san
My son seems to have a wide variety of plants he wants to grow, so I might be able to focus more on what I want to grow.

Mori-san
I'm finally entering wine sage mode! I'm really not going to come down from the fields!

Nakamura-san
I want to do something that I can be satisfied with. Also, I would like to win a gold medal for red wine before I retire.

続いて赤ワイン「アルモノワール」をテイスティング。森さんは「タンニンと酸のバランスが良くて華やかでコクもありますね」と感動していました
Next, we tasted the red wine "Armonoir." Mori was impressed, saying, "The balance of tannins and acidity is good, and it's gorgeous and full-bodied."
森なおみ

I had never heard of his next goal: to win a gold medal with a red wine! Yuzo is a winemaker, but he is also the most demanding wine fan. I was thrilled to see the essence of Yuzo, who continues to explore despite his long history of winemaking!

飛鳥ワイン
Asuka Wine
1104 Asuka, Habikino City, Osaka Prefecture
Google Map
Business hours: 10:00-17:00
Closed: Saturdays, Sundays, and public holidays
Phone number: 072-956-2020

Kawachi Wine: A theatrical winery where you can learn about the history of winemaking in Habikino

西洋風のデザインが目を惹く「河内ワイン館」が迎えてくれます
You will be greeted by the eye-catching Western-style design of the Kawachi Wine Hall.

The spread of brewing in Habikino was triggered by the damage caused by the Muroto Typhoon in 1934. As a relief measure for grape farms, special licenses for the production of fruit wine were issued. At that time, it was Kondo Tokuichi, who founded Kontokuya Western Liquor Brewery, the predecessor of today's Kawachi Wine Co., Ltd., who advocated wine brewing as a measure to revitalize the region.

The second place we visited was Kawachi Wine, a winery with a long history that celebrated its 90th anniversary last year. President Kindou Shigeyuki, the fourth-generation owner, is someone that tourism planner Mori describes as "an expert at creating a space and getting people involved."

酒販業者での勤務を経て、約20年前に家業を継いだ金銅さん。その経験を生かし、販路の整備、自社ブランドの刷新などさまざまな施策を打ち出してきました
After working for a liquor retailer, Kondo took over the family business about 20 years ago. He has used that experience to implement various measures, such as improving sales channels and revamping the company's brand.
地場産業である梅酒製造も並行しています
We also produce plum wine, a local industry.
古い木樽を活用して作られたフォトスポット。バレルサウナを東京のサウナ施設に設置する計画も進行しているそう
A photo spot made from old wooden barrels. There are plans underway to install barrel saunas in sauna facilities in Tokyo.
こちらにもピュピトルが鎮座!
Pupitar is also enshrined here!

Kindou-san
We have 40,000 to 50,000 visitors a year. What we value is a lively atmosphere. We don't just want to watch, we want people to experience the harvesting process and be aware of the scents inside the factory, so we value appealing to all five senses.

Mori-san
In addition to tours, you have also taken on a new challenge by opening a restaurant called Konjikido in a renovated storehouse on the premises, inviting different chefs to run the restaurant on a daily basis. Why is that?

Kindou-san
We want our customers to take home fond memories. It's important to have a system where everyone involved benefits, not just us. We want customers to become fans of Kawachi wine, and Habikino wine in general. We always think from the customer's perspective, trying to think about what will make them happy.

Mori-san
They also seem to be proactive in creating ways to entertain customers and investing in human resource development.

ショップとギャラリーを併設した「河内ワイン館」は、金銅さんの父親である先代社長が完成させました。河内ワインのホスピタリティを象徴する施設です
The Kawachi Wine Hall, which houses a shop and gallery, was completed by the previous president, Mr. Kondo's father. It is a facility that symbolizes the hospitality of Kawachi Wine.

Kindou-san
It was a big deal for me that my boss left us the wine hall. He may have only been halfway there, but I imagine that this place has been the catalyst for me to do what I want to do, such as supporting people who want to start wineries and planning experiential events for customers.

Mori-san
You have taken over the baton from your predecessor. What are you aiming for, Mr. Kindo?

Kindou-san
When making wine, we aim to produce a taste that satisfies us. In a broader sense, we hope to see healthy development as a wine-producing region. We not only use our own grapes, but also borrow the help of contracted farmers in the area, and we want to protect the resource of our 100-year-old vineyards.

地元の小学生たちが職業体験で造ったワインが保管されていて、二十歳になったらプレゼントする予定。「小学校の校章もぶどうがモチーフになっているんですよ」と金銅さん。地域の誇りを伝える活動です
The wine made by local elementary school students during their work experience is stored here, and is planned to be presented to them when they turn 20. "The school emblem of the elementary school also has a grape motif," says Kondo. It is an activity that conveys pride in the local area.
工場内には、自社ブランド商品を一覧できる展示室も
Inside the factory, there is also an exhibition room where you can see our own brand products.

The shop has a wide variety of brands, and you can enjoy the contrast between flagship products and luxury lines.

いずれも定番の「金徳葡萄酒」シリーズ。ラベルには二上山のイラストをあしらい、空の絵柄で味わいを表現している
Both are part of the classic Kintoku Wine series. The label features an illustration of Mt. Nijo, and the sky depicts the flavor.

One of Kawachi Wine's defining features is its diverse range of brands and products. The "Kintoku Wine" series features a lineup of classic wines promoted by Kawachi Wine. We sampled a white wine made from "Delaware," the company's flagship variety and a representative Osaka grape.

デラウェアの持つすっきりとした酸がしっかり感じられます。

Mori-san
You can really taste the refreshing acidity of Delaware. It's difficult to get the acidity of Japanese wine, especially in western Japan. There's also a slight astringency, and it's fruity yet rich in flavor.

「うちはコレ」というフラッグシップを打ち出すことは“地ワイン”を造るワイナリーの役目でもあると思っています。
Kindou-san
I believe that it is the role of a winery that produces local wines to launch a flagship that says, "This is what we are." And we want people to get to know wine through tours and experiences. We are a "theatrical winery."

Kindou-san
Next up is "Komagatani Delaware" from the "KIEI" series. The name was inspired by the word "up-and-coming."

Mori-san
Although it's the same white wine, this one has a stronger structure in aroma and flavor. It's fruity and sweet like a dessert, and has a unique character that really shows off Kindo's playful spirit!

Kindou-san
If Kintoku is a product that pursues stability and quality, then KIEI is positioned as my art. KIEI wine is brewed according to the quality of the grapes of that year.

Mori-san
The concept design and the different wines you make are truly brilliant! Finally, what motivates you to brew and take on various challenges?

Kindou-san
I was born and raised in this village, and vineyards have been close by since ancient times, so I want to preserve them. It may be a coincidence, but isn't sake also something that has the quality to be passed down to future generations? I would like to work with the surrounding farmers and customers to make it even better.
森なおみ

Kawachi Wine was one of the first wineries in Habikino to put effort into branding and information dissemination. Love is at the root of all their efforts! I can sense their determination to preserve and develop the wine-producing region. Behind each bottle is a story of people and nature.

河内ワイン館
Kawachi Wine Hall
1027 Komagaya, Habikino City, Osaka Prefecture
Google Map
Business hours: Weekdays 10:00-18:00、Weekends and holidays: 9:00-18:00
Closed: Irregular holidays
Phone number: 072-956-0181

Enjoy the pairing of locally sourced ingredients and wine at MAISON INCO

Habikino City is also famous for its meat industry. Meat processing has been active for about 140 years, and has had a major influence on Osaka’s Food Culture including yakiniku and horumon.

古市駅近くの「MAISON INCO」では、羽曳野市内で加工された肉と南河内地域で収穫された野菜を用いた料理と一緒に、地元のワインも提供しています。

MAISON INCO, located near Furuichi Station, serves local wines alongside dishes made with meat processed in Habikino City and vegetables harvested in the Minamikawachi region. Chef Nawate Yuki recalls, "I was drawn to the appeal of local ingredients, and before I knew it, I was committed to using them."

取材時は、夜のコース料理の一部を用意してもらいました
At the time of the interview, they prepared a portion of the evening course meal.

Mori-san
The light and elegant flavor of Asuka Wine's Delaware Dry goes perfectly with the vegetables and homemade quiche! Next up is the Wagyu steak. It has a delicate flavor that shows it was carefully prepared. The strawberry and beet sauce is quite unusual.

Nawate-san
Actually, I started my career as a pastry chef, which is a big reason why I use a lot of fruit, including strawberries.

Mori-san
That's why the balance of sweetness and acidity is so exquisite! The recommended wine was "Kintoku Wine Muscat Bailey A" from Kawachi Wine. The light tannins of Bailey A bring out the flavor of the delicate meat.

「生産者やワイナリーと料理人が、尊敬し合っているのがすごく伝わってきます」と森さん
"You can really feel the mutual respect between producers, wineries and chefs," says Mori.

Mori-san
There is a French word called "terroir" that originated in the world of wine and has come to be widely used. Originally it referred to the natural environment surrounding a vineyard, but it has come to be used to mean the individuality of a place, including the surrounding culture and people. The combination of local ingredients and wine is an experience of experiencing the entire climate, truly terroir! What changes has happened to you, Nawate, since you started using local ingredients?

Nawate-san
In a sense, it has meant imposing limitations on myself, but I feel that by trying fermentation myself, I have been able to hone my cooking skills. I was fortunate to be able to go independent in my hometown and come across great butcher shops and wineries.

古着の販売も手掛けるなど、多方面でクリエイティブを発揮する縄手さん
Nawate is a multifaceted creative who also sells secondhand clothing.
森なおみ

Breathe in the local air, meet producers and chefs, and enjoy wine made in Habikino and ingredients from Minamikawachi... this is the terroir, and it will be an unforgettable experience. Using this itinerary as a reference, we hope you will feel as if you are a character in a page woven by the town!

MAISON INCO
MAISON INCO
9-10-102 Sakaemachi, Habikino City, Osaka Prefecture, 583-0853
Google Map
Opening hours: Lunch 11:00-15:00 (last orders 14:00)、Takeout 11:00-18:00 (LO 17:00)、Dinner 17:00-22:00 (last order 19:30) Reservations required
Closed: Irregular holidays
Phone number: 070-9138-4182

Habikino City souvenirs at the visitor center

Located close to Furuichi Station, the Habikino Visitor Center is staffed with staff well-versed in tourism, providing information on the World Heritage Site Furuichi Kofun Group and the Japanese Heritage Site Takeuchi Kaido.

It also serves as an antenna shop, carrying a wide selection of souvenirs such as alcohol and food produced by companies in Habikino and Fujiidera.

3月20日には、羽曳野産シャインマスカットを使ったプチマフィンが発売予定。

On March 20th, mini muffins made with Shine Muscat grapes from Habikino will be released. This product was released in December 2024 and was a big hit. In addition to its sweet and sour taste, you can enjoy the crunchy texture and the popping texture of raisins.

These mini muffins are made with plenty of Muscat grapes, not just in the jam but also in the dough. They were developed in collaboration between a confectionery school and a local pastry shop.

Also around the same time, confectionery manufacturer UHA Mikakuto collaborated with the Osaka Habikino Tourism Bureau to release Shine Muscat flavored Ninja Meshi. Made with Muscat juice grown by young farmers, it has become a hot topic for its refreshing sweetness and tartness. It was a convenience store exclusive product sold only in the Kansai region, but it quickly sold out due to its popularity, and in late February it was made available nationwide in limited quantities. The appeal of grapes from Habikino has been spreading more and more in recent years!

はびきのビジターセンター
Habikino Visitor Center
1-1-21 Furuichi, Habikino City, Osaka Prefecture
Google Map
Business hours: 9:00-17:00
Closed: Thursdays
Phone number: 072-959-2241

Experience the blissful terroir with Habikino wine and meat dishes

This time, we asked wine enthusiast Mori to tell us about the appeal of Habikino-produced wines, such as Asuka Wine and Kawachi Wine. Osaka wine can now be tasted both in Japan and abroad, but there are many experiences that can only be enjoyed locally, such as visiting wineries and pairing wine with locally produced meat dishes. Mori also said, "Many of Osaka's winemakers have strong personalities. You can really feel the passion they put into making wine once a year...I fell in love with the people and got hooked on wine. Wineries with such easy access are rare even in the world, so please take a walk, hop on the train and come meet the producers!"

This time we've mainly looked at modern history through the lens of wine, but Habikino City also has many ancient historical sites and spots where you can experience the blessings of nature. We encourage everyone to visit!

Experience reservation

Kawachi Wine Luxury Pairing Tour ~With a Full Course of Wagyu Beef~
Make a reservation here
A tour to taste Asuka wine and the bounty of Habikino
Make a reservation here

*This article was migrated from “Shittonka Osaka.” The information provided is current as of March 2025 and may differ from current conditions. Please check the official websites of each store or facility for the latest operating hours and details.

Text:Ryuichi Yamase
Photo:Satoru Kitagawa
Edit:Yoshiya Minamino
Direction:NINGEN Editorial Department(NINGEN Inc.)

Featured Articles

See All

Sightseeing Spots

See All

Tickets & Tours

See All